Ciao a tutti!
Sono nuovo di questo forum e mi scuso fin da ora se non sarò molto presente a causa dei tanti impegni che ho ma non ho potuto fare a meno di iscrivermi...
Volevo esprimervi tutta la mia gratitudine per il vostro impegno nel tradurre gli anime non ancora conosciuti in Italia e, soprattutto, farvi i complimenti per la vostra bravura!
Entrando nel merito di questo anime ho da dire un sacco di cose ma prima, scusate se insisto, ma non posso far a meno di dirvi: "SIETE GRANDI!"
Siete riusciti addirittura ad inserire la traduzione del testo degli sms sul cellulare!
Della serie: "La grandezza non ha confini!"
*fa inchino in segno mi massimo rispetto*
Tornando all'anime...
Anch'io come la maggior parte degli utenti di questo forum condivido lo spirito del "lieto fine" e devo dire che quest'anime mi ha un po' deluso sul piano "emotivo" dato che mi aspettavo che, dopo tutto quello che c'è stato tra i due "giovani" alla fine ci fosse quel lieto fine tanto sperato!
Forse sarebbe stato molto più accettabile se anche lui avesse alla fine trovato una ragazza con cui ritrovare di nuovo la felicità. Quel che più mi rende triste è il tempo che lui ha trascorso aspettando lei... Ha vissuto in funzione di una speranza, di un sogno che non si è mai realizzato buttando via anni della sua vita...
Quest'anime mi ha trasmesso però una grande morale e cioè quella di non lasciare mai parole in sospeso. Se Tohno le avesse detto quello che provava "esplicitamente", se si fosse fatto sentire nel corso degli anni, se non avesse esitato a mandare quella mail che più volte riscriveva quando era solo, forse le cose sarebbero andate diversamente... La distanza purtroppo è una brutta bestia e già di suo rende molto difficile un rapporto d'amore figuriamoci se poi se quest'amore non viene alimentato con lettere, telefonato o e-mail che accorciano, almeno sentimentalmente, le distanze...
Quel che non capisco è il perché di quell'esitazione... Perché non le ha mai scritto? Quando si sono visti di persona e si sono dati il primo bacio lui sentiva di amarla anche se ancora non si rendeva conto (forse) che fosse amore quel sentimento che provava. Quando è risalito sul treno addirittura ha promesso a se stesso (se ben ricordo) di scriverla e telefonarla sempre eppure non l'ha mai fatto! E' questo quel che non riesco a capire!
Quando si sono rivisti da grandi al passaggio a livello del treno mi aspettavo che si fossero almeno fermati a parlare, soprattutto lui che tanto l'aveva aspettata! Però mi rendo conto che il loro comportamento alla fine è stato il più giusto e impeccabile, entrambi hanno agito correttamente e forse proprio perché, come affermavate voi, è tipico dei giapponesi. Se fosse accaduto a un occidentale, dopo il passaggio del treno, o lei l'avrebbe aspettato o comunque lui sarebbe corso indietro per cercare di raggiungerla e parlarle.
Quando il treno è passato e lei non c'era più ho pensato che, quando lui si fosse voltato e cominciato a camminare, si sarebbe sentita la voce di lei che lo chiamava o che addirittura facesse una corsa per raggiungerlo e parlargli. Sono un romanticone eh?!
Beh scusate per il "papiello" ma avevo ed ho ancora così tante cose da dire che non basterebbe una pagina intera!
Mettendo da parte il mancato lieto fine sperato, non posso che inchinarmi di fronte all'eccezionale bravura di Makoto Shinkai; quest'opera non può che essere definita ARTE allo stato puro! Storia, paesaggi, personaggi, animazioni, musiche etc. erano al limite della perfezione e dico "limite" solo perché la perfezione non esiste sennò sarebbe stato, a mio avviso, semplicemente PERFETTO! ^^
Ancora tante grazie per l'egregio lavoro svolto nella traduzione e nell'editing video e per avermi dato la possibilità di conoscere questo meraviglioso capolavoro!
Buona giornata a tutti!