Alex87 ha scritto:
cosi' hai rovinato una serie a tutti gli italiani che non conoscono l'inglese.
Chiedo pubblicamente scusa a tutta Italia!
Alex87 ha scritto:
Poi mi dici che servono mesi di lavoro e che le vostre release sono "superiori"
Mai detto nulla sulla superiorità dei nostri lavori. Ci prendiamo semplicemente il tempo necessario per trovare dei font appropriati alla serie, scegliere un colore per personaggio, fare dei bei karaoke, adattare al meglio le frasi per agevolare la lettura e tanti piccoli accorgimenti che a te magari non interessano, ma a me sì dato che facciamo il lavoro inizialmente per noi stessi. Inoltre tradurre da audio giapponese come fa Falco non è uno scherzo, molti gruppi traducono da altri sub, cosa decisamente più veloce, ma meno precisa (non che questa sia una critica chiaro, liberissimi come sempre).
Alex87 ha scritto:
L'obbiettivo principale di un fansubber e' promuovere un anime in Italia no?
Per questo si interrompe un lavoro quando si acquistano i diritti in Italia, non c'e' nessun motivo di essere meticolosi all'inverosimile quando in teoria chi ha scaricato l'anime lo dovrebbe poi cancellare per comprarsi la versione tradotta in italiano.
Non tutte le serie arrivano in Italia. Secondo te cortometraggi come Kigeki, OAV come Villgust, il film di Una Tomba per le Lucciole, hanno davvero buone probabilità di arrivare in Italia?
Nel dubbio cerchiamo di fare un lavoro che possa soddisfare appassionati più meticolosi di te. Non capisco che problemi la cosa ti crei. E poi vorrei farti notare che finora una sola serie su una ventina delle nostre è stata licenziata in Italia, non mi sembra sia una grandissima percentuale.
Alex87 ha scritto:
Quando qualcuno si prende un impegno lo rispetta a fondo e con costanza, altrimenti eviti. Nessuno vi ha obbligato ad iniziare quel progetto,lo poteva fare tranquillamente qualcuno con piu' tempo cosi' non c'erano problemi.
Un gruppo è fatto da più persone. Se una di loro viene a mancare è normale che i progetti cui lavorava ne risentano. Per esempio, se una persona viene a ritrovarsi in ospedale, nonostante tutta la sua buona volontà può essere costretta a dover rinunciare a degli impegni presi (per i quali non è certo retribuita). Altra gente può avere problemi finanziari e chiederci di aspettare un po' di tempo prima di assegnare il suo lavoro a qualcun altro, credendo di risolvere la situazione a breve, ma per scoprire più avanti che non ci riuscirà.
Mi sembra pazzesco dover solo spiegare queste cose.
Continuo a non capire la gratuità delle tue critiche, cerca di essere più moderato, altrimenti chiuderò questo topic, dato che non vedo il motivo di continuare questo discorso.
Infine solo un appunto: noi non facciamo speedsub. Altri gruppi fanno speedsub, è una scelta liberissima che rispettiamo pienamente, ognuno lavora nel modo che preferisce. Nessuno di noi ha mai parlato male degli altri gruppi.