Oggi è 03/05/2024, 13:30


Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 29 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: 01/04/2006, 23:38 
Non connesso
Astuto Ninja
Astuto Ninja
Avatar utente

Iscritto il: 30/03/2006, 13:43
Messaggi: 40
i primi 30-40 episodi erano ok, l'ho seguito con interesse... ma poi è diventato una brodazza tremenda... oh son quasi 180 episodi che usa le stesse tre mosse ninja :-(

Purtroppo temo che anche Bleach si stia imbarcando sulla stessa strada :sad:



Sono assolutamente daccordo con i PTP, che vogliono subbare soprattutto serie non superiori ai 26 episodi e di cercare anime particolari ed interessanti, senza contare il progetto "dorama" per cui mi inchino con nipponico rispetto a voi tutti^^


Top
 Profilo  
 


 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: 02/04/2006, 1:26 
Non connesso
Drago Millenario
Drago Millenario
Avatar utente

Iscritto il: 27/02/2006, 13:34
Messaggi: 547
Località: Lugano
come primi 30-40 episodi????? la storia è stupenda fino ai 100 e passa! Poi hanno iniziato tutto quel pezzone inutile e inventato per non raggiungere il manga.. ma a parte questo spezzone naruto rimane un anime dalla storia fantastica (difatti se leggi il manga hai solo la storia ogirinale di Kishimoto e tutte le ca**ate aggiunte non ci sono, e lì vedi la differenza).

Cmq solitamente queste "pause" per rimanere indietro rispetto al manga durano di meno, quindi è auspicabile ke x bleach non duri molto (o almeno si spera! >_<)

_________________
کbrendle †



◊Ж◊ Today it will rain blood ◊Ж◊



Immagine


Top
 Profilo  
 


 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: 02/04/2006, 10:26 
Non connesso
Licantropo Infernale
Licantropo Infernale
Avatar utente

Iscritto il: 01/10/2005, 15:26
Messaggi: 303
Località: Cagliari
[OT]ringrazio sentitamente gli americani per aver "licenziato" bleach e avermi dato un'ottima opportunità per smettere di guardarlo :D[/OT]

di riflesso ringrazio altrettanto sentitamente mediaset & co per aver fatto lo stesso con naruto e darmi un motivo in più per non guardarlo, se non mentre pranzo :lol:

_________________
Immagine

"All you read and wear or see and hear on TV is a product begging for your fatass dirty dollar" - ']['([])([])[_

#[email protected]

Immagine


Top
 Profilo  
 


 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: 02/04/2006, 10:36 
Non connesso
Drago Millenario
Drago Millenario
Avatar utente

Iscritto il: 27/02/2006, 13:34
Messaggi: 547
Località: Lugano
mah.. sinceramente accontentarsi del lavoro di merdaset..... a parte ke lo faranno kissà quando... ma nn pensi al doppiaggio PENOSO, alla sigla PER BAMBINI, e tutte quelle altre caratteristiche tipiche di merdaset (cambiamento di nomi, ecc)??



io ne sarei spaventato.. :???:

_________________
کbrendle †



◊Ж◊ Today it will rain blood ◊Ж◊



Immagine


Top
 Profilo  
 


 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: 02/04/2006, 10:46 
Non connesso
Licantropo Infernale
Licantropo Infernale
Avatar utente

Iscritto il: 01/10/2005, 15:26
Messaggi: 303
Località: Cagliari
boh sì, immagino che se l'anime m'interessasse non sarei troppo felice di vederlo tradotto da mediaset (né da un buon 90% della "scena" italiana)... fortunatamente non è questo il caso :D ho già visto saint seiya, hokuto no ken e dragonball :D con la gente che si mena per 400 episodi sono apposto per 6 generazioni :D

_________________
Immagine

"All you read and wear or see and hear on TV is a product begging for your fatass dirty dollar" - ']['([])([])[_

#[email protected]

Immagine


Top
 Profilo  
 


 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: 02/04/2006, 11:00 
Non connesso
Astuto Ninja
Astuto Ninja
Avatar utente

Iscritto il: 30/03/2006, 13:43
Messaggi: 40
se mi paragoni l'anime al manga allora posso dire che anche qualitativamente sono alla pari solo nelle prime due serie (diciamo più o meno fino alla cinquantina di puntate).



Ma in seguito l'anime ha un calo di qualità veramente notevole. soprattutto nelle animazioni e nelle ambientazioni (eh? roba di roccia marroncina dappertutto, foresta "copia&incolla" dappertutto...).



E' inutile, non c'è speranza... TUTTE le serie più lunghe di 26 episodi prima o poi hanno un calo, chi più chi meno.



Per il discorso mediaset, non so... probabilmente traduzione e adattamento non saranno fatti molto bene per piegare il cartone alle esigenze commerciali... ma il doppiaggio invece sarà sempre ottimo:

E' davvero ingiusto comparare l'originale con l'audio doppiato nella nostra lingua madre.

Italiano e Giapponese sono due lingue che hanno un suono molto simile ma un ritmo completamente diverso, e posso dire con assoluta certezza che i doppiatori nostrani sono tra i migliori al mondo; In italia vantiamo tantissime scuole di doppiaggio ed ottimi studi, io stesso ho conosciuto doppiatori davvero bravissimi 8-)



Paragonare il doppiaggio giapponese ed italiano è un po' come paragonare una madre naturale ad una adottiva, mi spiego? :???: Non è che la madre adottiva sia necessariamente peggiore, ma quella naturale ha ovviamente una magia insostituibile :smile:



Quindi io sarò sempre il primo a lamentarmi di traduzioni e produzioni a volte "raffazzonate", ma il doppiaggio normalmente è davvero all'altezza.





bye :grin:


Top
 Profilo  
 


 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: 02/04/2006, 11:07 
Non connesso
Licantropo Infernale
Licantropo Infernale
Avatar utente

Iscritto il: 01/10/2005, 15:26
Messaggi: 303
Località: Cagliari
Dalu ha scritto:
E' inutile, non c'è speranza... TUTTE le serie più lunghe di 26 episodi prima o poi hanno un calo, chi più chi meno.


Quoto con riserva, unica eccezione che mi sovviene: Full Metal Alchemist.





Dalu ha scritto:
e posso dire con assoluta certezza che i doppiatori nostrani sono tra i migliori al mondo; In italia vantiamo tantissime scuole di doppiaggio ed ottimi studi, io stesso ho conosciuto doppiatori davvero bravissimi 8-)


Quoto. Mai provato a sentire un anime doppiato in inglese? Io sì, non è cosa :D Praticamente è come se ci fossero 20 Ben Affleck che fingono 2 voci diverse. Chi ha mai sentito Ben Affleck recitare senza doppiatore italiano capirà cosa intendo :)

_________________
Immagine

"All you read and wear or see and hear on TV is a product begging for your fatass dirty dollar" - ']['([])([])[_

#[email protected]

Immagine


Top
 Profilo  
 


 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: 02/04/2006, 11:53 
Non connesso
Astuto Ninja
Astuto Ninja
Avatar utente

Iscritto il: 30/03/2006, 13:43
Messaggi: 40
andro ha scritto:
Dalu ha scritto:
E' inutile, non c'è speranza... TUTTE le serie più lunghe di 26 episodi prima o poi hanno un calo, chi più chi meno.


Quoto con riserva, unica eccezione che mi sovviene: Full Metal Alchemist.




In effetti FMA è stata più godibile ma devo ammettere che l'ultima dozzina di puntate l'ho sorbita giusto per vedere come andava a finire, per poi essere anche deluso dal finale; diciamo tutto l'effetto "oooohh :grin: " delle prime puntate se ne era abbondantemente sparito, si era lì solo per vedere la trama arrivare a conclusione.

Almeno questo è quello che ho sentito io guardandolo, e anche se non è così per tutti forse un fondo di verità c'è... non pensi che dopotutto l'intreccio narrativo di FMA sarebbe stato forse più "intenso" se ristretto a 26 puntate?



io penso di si :cool:


Top
 Profilo  
 


 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: 02/04/2006, 12:22 
Non connesso
Principe delle Tenebre
Principe delle Tenebre
Avatar utente

Iscritto il: 30/09/2005, 22:09
Messaggi: 1006
Località: Midgard
Dalu ha scritto:
posso dire con assoluta certezza che i doppiatori nostrani sono tra i migliori al mondo




Nessuno lo mette in dubbio, a parte qualche raro caso tutti i doppiatori italiani sono bravi. Quando hanno voglia ovviamente (non so se hai mai sentito il doppiaggio di FMP...).

Il problema è l'adattamento della serie, nonché la scelta delle voci, che molto spesso massacrano un anime, nonché COME te li propongono nel palinsesto televisivo. Inuyasha probabilmente mi farò raccontare la fine da mio figlio (o da mio nipote).

_________________
--- Chi muore non può piangere. Piango io... al posto loro. (Momo "Shinigami no Ballad") ---



Immagine Immagine



Founder di PTP Fansub



http://www.ptpfansub.com

irc://irc.eu.azzurra.org:6667/ptp


Top
 Profilo  
 


 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: 02/04/2006, 13:20 
Non connesso
Drago Millenario
Drago Millenario
Avatar utente

Iscritto il: 27/02/2006, 13:34
Messaggi: 547
Località: Lugano
è vero è vero.. la magia dell'originale resta sempre immutata.. ora che ci penso un anime che vorrei sentire in giapponese è GTO, che a mio modo di vedere è doppiato veramente bene (soprattutto Onizuka, la cui voce è la stessa di Chandler di FRIENDS). Forse mi sono espresso un po' drasticamente.. ^^ non è che nn sanno doppiare.. ma come ha detto il buon vecchio tzizzo già solo la scelta delle voci può distruggere completamente un anime.

Personalmente preferisco guardarmi anime giapponesi sottotitolati piuttosto che doppiati nella nostra lingua (anche perchè come si sa, spesso ci sono impossibilità di traduzione e il vero significato di certe cose si perde).

Ah, un'altra cosa che odio nella trasposizione europea è la censura. Ricordate la scena in One Piece del vecchio che perdeva la gamba salvando Rubber? Ebbene, come alcuni di voi sapranno, nella storia originale NON andò affatto così! Tutt'altro! La gamba non la perse, ma la mangiò per sopravvivere sull'isola con Rubber (dato che tutto il suo cibo l'aveva dato a lui). Ok, è un po' macabro... però è la storia vera!!

Devo citare anche la trasformazione della storia originale di cappuccetto rosso?? :D

_________________
کbrendle †



◊Ж◊ Today it will rain blood ◊Ж◊



Immagine


Top
 Profilo  
 


 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: 02/04/2006, 22:38 
Non connesso
Principe delle Tenebre
Principe delle Tenebre
Avatar utente

Iscritto il: 30/09/2005, 22:09
Messaggi: 1006
Località: Midgard
Mode Altoparlante ON --- Ricordiamo ai gentili spettatori che quando Lina Inverse prende influenze periodiche è in realtà nel periodo nero del suo ciclo mestruale --- Mode Altoparlante OFF



:lol:

_________________
--- Chi muore non può piangere. Piango io... al posto loro. (Momo "Shinigami no Ballad") ---



Immagine Immagine



Founder di PTP Fansub



http://www.ptpfansub.com

irc://irc.eu.azzurra.org:6667/ptp


Top
 Profilo  
 


 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: 03/04/2006, 0:08 
Non connesso
Licantropo Infernale
Licantropo Infernale
Avatar utente

Iscritto il: 03/12/2005, 0:25
Messaggi: 342
tzizzo ha scritto:
Nessuno lo mette in dubbio, a parte qualche raro caso tutti i doppiatori italiani sono bravi. Quando hanno voglia ovviamente (non so se hai mai sentito il doppiaggio di FMP...).




io personalmente trovo il doppiaggio di Kaname e Sousuke ( (bav) ) perfetti per il loro personaggio

hihihi poi la voce della piccola Kana incaxxxta è il top :lol:

_________________
"Niente inganna quanto l'apparenza della modestia.
Spesso non è che indifferenza per l'opinione altrui
e talvolta una forma indiretta di orgoglio."
(Pride & Prejudice)


Top
 Profilo  
 


 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: 03/04/2006, 7:35 
Non connesso
Drago Millenario
Drago Millenario
Avatar utente

Iscritto il: 27/02/2006, 13:34
Messaggi: 547
Località: Lugano
tzizzo ha scritto:
Mode Altoparlante ON --- Ricordiamo ai gentili spettatori che quando Lina Inverse prende influenze periodiche è in realtà nel periodo nero del suo ciclo mestruale --- Mode Altoparlante OFF



:lol:




eh?! :shock:

_________________
کbrendle †



◊Ж◊ Today it will rain blood ◊Ж◊



Immagine


Top
 Profilo  
 


 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: 03/04/2006, 19:15 
Non connesso
Principe delle Tenebre
Principe delle Tenebre
Avatar utente

Iscritto il: 30/09/2005, 22:09
Messaggi: 1006
Località: Midgard
pucci ha scritto:
tzizzo ha scritto:
Nessuno lo mette in dubbio, a parte qualche raro caso tutti i doppiatori italiani sono bravi. Quando hanno voglia ovviamente (non so se hai mai sentito il doppiaggio di FMP...).




io personalmente trovo il doppiaggio di Kaname e Sousuke ( (bav) ) perfetti per il loro personaggio

hihihi poi la voce della piccola Kana incaxxxta è il top :lol:




Ah beh. Le voci saranno adatte, ma la voglia... In certi punti stanno per morire e sembrano leggere le battute come se fossero le previsioni del tempo.





@Sbrendle: mi riferivo alla prima serie, quando Lina si ammala e non può castare spelling (che parlata international che ho oggi :D). Mentre la Mediaset si è inventata che prendeva l'influenza periodicamente, in realtà diceva di essere in quel periodo del mese (con Gourry che ovviamente non capisce cosa stia intendendo :P).

_________________
--- Chi muore non può piangere. Piango io... al posto loro. (Momo "Shinigami no Ballad") ---



Immagine Immagine



Founder di PTP Fansub



http://www.ptpfansub.com

irc://irc.eu.azzurra.org:6667/ptp


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 29 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2

Oggi è 03/05/2024, 13:30


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 3 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi inviare allegati

Vai a:  
cron


Style created by © Didoin


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduzione Italiana phpBBItalia.net basata su phpBB.it 2010